German Modal Particles

Overview

German modal particles (Modalpartikel) are uninflected words that are used mainly in the spontaneous spoken language in colloquial German. Their function is to reflect the mood or attitude of the speaker and to highlight and emphasize the sentence's focus.

woman resting at home

If you are looking for more information on this topic, you can access our learning material here: Video, Lesson, Exercise and more…

Looking for a faster reado on this topic? Check out our article on German Interjections here. “Modalpartikeln”, or “modal particles” are filler words that add a nuance, or “color” to a German sentence. By using a modal particle, the speaker can convey his or her attitude, a feeling, or a certain assumption about a specific topic to what is being said. They are typically used within an informal context, and would not be found in official letters or documents, newspaper articles or a scientific article or book. Because they only add a nuance to a sentence, and do not change the meaning or the context, they can always be omitted, especially when one is still not quite sure how to use them.

A confusing aspect of German modal particles is that many of them can be used as adverbs or other words, depending on context. They have a literal/direct translation, but this translation can no longer be used, when using the word as a modal particle.  The word “ja” for example, can be used as a modal particle, but it cannot be translated with “yes” when used as one. It is often said that there are no modal particles in the English language, and while there may be words that serve a similar purpose, it is best to try not to translate them, but instead, try to understand the mood or quality they each convey. Below is a list of some of the most common modal particles. Compare the translation of the sentence without the modal particle, and the sentence with, and observe how they are different.

modalpartikeln jpg

When trying to insert the literal translation of each word into the translated sentence, it becomes clear that it cannot be used when using the it  as a modal particle. We cannot say “Today is yes Tuesday!”, or “Get times up!”.
Here are examples of the same words used in sentences that do not use them as a modal particle. The words here are not used to convey a certain feeling or attitude. Hence, the direct translations can be used:

  • Sie kommt heute nicht mit, denn sie hat kein Geld.  
    She will not come along today, because she has no money.
  • Ich habe den Arzt drei mal angerufen.  
    I called the doctor three times.
  • Das letzte Spiel haben sie verloren, doch Meister wurden sie trotzdem
    They lost the last game, but they won the Championship anyway.
  • Ja, ich habe Geld, aber Zeit habe ich nicht.  
    Yes, I have money, but time I do not have.
  • Halt! Bleiben Sie stehen! 
    Stop! Don’t move!
  • Der Fussboden ist eben. 
    The floor is even.
  • Wir haben eigentlich drei Abteilungen! 
    We actually have three departments!

Highlighted Author:

Smiling young african american businessman writing in diary and using laptop in creative office

Private Classes

Meet one or more times weekly with your dedicated German instructor online or in person at a pace and schedule that fits your busy life.

Group of cheerful young women studying together

Group Courses

Our group German courses meet twice a week for 1-hour classes. Learn German with other motivated students. Best option for German CEFR certification.
 
Inspirational International Women's Day Quotes for 2023

Self-Study

Do you like to study on your own when it’s convenient for you? Access free courses or buy helpful charts, vocabulary lists, and courses.

Additional Topics

Fencer in Action
German Accusative and Dative Prepositions
Soccer player in action on the soccer stadium
German Review of all Tenses
Potsdamer Platz in Berlin, Germany
German Idioms
Show More

Common European Framework of Reference for Languages

The CEFR is an international standard used to describe language ability. Here are specific details of the CEFR for this topic.

General Explanation:

Can understand the main points of clear standard input on familiar matters regularly encountered in work, school, leisure, etc. Can deal with most situations likely to arise whilst travelling in an area where the language is spoken. Can produce simple connected text on topics which are familiar or of personal interest. Can describe experiences and events, dreams, hopes & ambitions and briefly give reasons and explanations for opinions and plans.

Specific Capabilities at this Level

Writing:
I can write simple connected text on topics which are familiar or of personal interest. I can write personal letters describing experiences and impressions.
Spoken Production:
I can connect phrases in a simple way in order to describe experiences and events, my dreams, hopes and ambitions. I can briefly give reasons and explanations for opinions and plans. I can narrate a story or relate the plot of a book or film and describe my reactions.
Spoken Interaction:
I can deal with most situations likely to arise whilst travelling in an area where the language is spoken. I can enter unprepared into conversation on topics that are familiar, of personal interest or pertinent to everyday life (e.g. family, hobbies, work, travel and current events).
Reading:
I can understand texts that consist mainly of high frequency everyday or job-related language. I can understand the description of events, feelings and wishes in personal letters.
Listening:
I can understand the main points of clear standard speech on familiar matters regularly encountered in work, school, leisure, etc. I can understand the main point of many radio or TV programs on current affairs or topics of personal or professional interest when the delivery is relatively slow and clear.