German anstatt zu & ohne zu

woman resting at home

 

The form anstatt … zu (sometimes statt … zu) introduces an alternative option or something that is unexpected. In English, an equivalent would be instead of. In Germany, these forms are commonly used in both everyday language and formal writing, reflecting the country’s rich linguistic traditions.

Um…zu and ohne…zu can also be used as an infinitive construction (Infinitivskonstruktion) where they are merely placed in front of an infinitive with other details in between.

German infinitival clauses are formed using the preposition “zu” and a verb infinitive.  Many of “zu + infinitive” constructions can be translated into English with “to + infintive”.

Examples:Er hat heute keine Zeit die E-Mail zu lesen. He has not time today to read the email.

Some infinitival clauses are translated into English with gerunds (verb + ing).  Two examples are the conjunctions “(an)statt zu + infinitive)” and “ohne zu + infinitive”.

1. Introduction to Anstatt Zu and Ohne Zu

In German, the phrases “anstatt zu” and “ohne zu” are used to express alternative options or unexpected situations. “Anstatt zu” is equivalent to “instead of” in English, while “ohne zu” means “without doing”. These phrases are used in infinitive constructions, which are an essential part of German grammar. In this section, we will explore the usage and examples of “anstatt zu” and “ohne zu” in German sentences.

1. “(An)statt + zu + infinitive”

The conjunction “anstatt” or “statt” + “zu” is used to express “instead of doing”. “Doing” in this example is the gerund. “Anstatt” and “statt” are interchangeable. As with other infinitive clauses, using “anstatt” moves the “zu + infinitive” to the end of the clause or sentence.

In Germany, this construction is frequently used in various contexts, from casual conversations to academic texts.

Examples:Er bleibt heute zu Hause, anstatt in die Arbeit zu gehenHe is staying home today, instead of going to work.

Wir gehen lieber essen, statt selber zu kochen.  We rather go out to eat, instead of cooking ourselves.

Careful: “statt” can also be used as a preposition. If used as a preposition, it trigers the genitive case.

3. Understanding Anstatt Zu

“Anstatt zu” is used to introduce an alternative option or something that is unexpected. It is often used in sentences where the speaker wants to express a contrast or a surprise. For example:

  • Ich gehe ins Kino, anstatt zu Hause zu bleiben. (I’m going to the cinema instead of staying at home.)

  • Wir essen lieber in einem Restaurant, anstatt selbst zu kochen. (We’d rather eat in a restaurant instead of cooking ourselves.)

In these examples, “anstatt zu” is used to express a contrast between two options. The phrase “anstatt zu” is placed at the beginning of the sentence, followed by the infinitive clause.

German Anstatt Zu & Ohne Zu4. Ohne + zu + infinitive

“Ohne zu” is used to express “without doing” something. It is often used in sentences where the speaker wants to express a lack of action or a negative consequence. For example:

  • Ohne sich warm zu machen, nahm er am Training teil. (Without warming up, he participated in the training.)

  • Sie hat die Prüfung bestanden, ohne gelernt zu haben. (She passed the exam without having studied.)

In these examples, “ohne zu” is used to express a lack of action or a negative consequence. The phrase “ohne zu” is placed at the beginning of the sentence, followed by the infinitive clause.

 2. Ohne + zu + infinitive” 

“ohne zu” is used to express “without doing”. In Germany, ‘ohne zu’ is a common phrase used to express actions not taken, often found in both spoken and written German. Like “anstatt”, an infinitive clause with “ohne” also requires the “zu + infinitive” part of the construction to be at the end of the clause or sentence.

Examples: Ohne sich warm zu machen, nahm er am Training teil.  Without warming himself up, he participated in the training.

Sie hat die Prüfung bestanden, ohne gelernt zu habenShe has passed the exam without having studied.

The form anstatt … zu (sometimes seen as statt … zu) introduces an alternative option or something that is unexpected. In English, an equivalent would be instead of. Um…zu and ohne…zu can also be used as an infinitive construction (Infinitivskonstruktion) where they are placed in front of an infinitive with details in between.

We must keep two things in mind when building these constructions:

  • The subject in the subordinate clause is the same as in the main clause.

  • zu + Verb in infinitive go at the end of the sentence.

Facebook
Twitter
LinkedIn
WhatsApp