Listen to the audio and try to answer the following questions.
Questions
1. When was “Konjunktiv I” used?
2. Why did the narrator and his work colleagues have to sit to close to the other table?
3. Where does Martina work?
4. Why was she suspicious of her work colleague?
5. What did Sabrina’s boss say/do?
Answers
1. sei überzeugt (is convinced), habe sie gesehen (has she seen), sie wolle nicht Bescheid geben (she doesn’t want to let know), nicht sicher sei (isn’t sure), sie kenne (she knows), habe Bescheid gegeben (has let know), habe nicht gelaubt (hasn’t believed), solle zur Polzei gehen (should go to the police)
2. The restaurant they went to was really full, so the three of them had to squeeze at a tiny table next to Sabrina and Martina.
3. Martina works at a bank.
4. She saw him take something from the cash register and stick it in his pocket.
5. Sabrina didn’t believe her when she reported her colleague.
Transcript
Letzens war ich mit zwei Arbeitskollegen beim Mittagessen. Das Restaurant war sehr voll, also mussten wir uns an einen sehr kleinen Tisch quetschen, direkt neben zwei Frauen, die in einem sehr ernsten Gespräch vertieft waren.
Sabrina, hieß einer der Beiden. Die andere Dame hieß Martina. Martina meinte, sie davon überzeugt, dass einer ihrer Kollegen in der Bank Geld klaut. Letztens habe sie ihn gesehen wie er sich schnell etwas aus der Kasse in die Tasche gesteckt hat. Sie wolle aber ihrem Chef nicht Bescheid geben, weil sie sich nicht sicher sei.
Sabrina meinte, sie kenne auch jemanden in ihrer Arbeit, der ständig Dinge klaut: Geldbeutel, Jacken und so weiter und so weiter. Sie habe aber ihrem Chef Bescheid gegeben, aber er habe ihr nicht geglaubt.
Dann meinte Martina, Sabrina solle direkt zur Polizei gehen. „Manchmal muss man Dinge selber in die Hand nehmen“, meinte sie.
Vocabulary
quetschen – to squeeze
klauen – to steal
die Kasse(n) – the register
ständig – constantly
der Geldbeutel(-) – the wallet
Dinge selber in die Hand nehmen – to take matters into one’s own hands